Lingua

PLT 400

Manuale d'istruzioni originale

Indicazioni relative al manuale d'istruzioni

A questo manuale d'istruzioni

  • Leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni prima della messa in funzione. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
  • Rispettare le avvertenze per la sicurezza e i segnali di avvertimento riportati nel presente manuale d'istruzioni.
  • Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto e consegnare il prodotto a terze persone solo unitamente al presente manuale.

Spiegazioni del disegno

Avvertenze

Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:
PERICOLO
PERICOLO !
  • Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO !
  • Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.
PRUDENZA
PRUDENZA !
  • Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni alle persone o danni materiali.

Simboli nella documentazione

Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli:
Image alternative Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Image alternative Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
Image alternative Smaltimento dei materiali riciclabili
Image alternative Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici

Simboli nelle figure

Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
Image alternative Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni
Image alternative La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo
Image alternative I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto
Image alternative Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto.

Simboli in funzione del prodotto

Simboli presenti sul prodotto

Sul prodotto possono essere utilizzati i seguenti simboli:
Image alternative Il prodotto supporta la trasmissione dei dati wireless compatibile con piattaforme iOS e Android.
Image alternative Serie di batterie al litio Hilti utilizzata. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo Utilizzo conforme .
Image alternative Batteria al litio
Image alternative Non utilizzare in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione.
Image alternative Non lasciar cadere la batteria. Non utilizzare batterie che abbiano subito urti o danni di qualsiasi altro genere.

Targhette sul PLT 400

Le seguenti targhette sono applicate sul PLT 400:
Image alternative Raggio laser. Non guardare direttamente il raggio. Classe laser 2.

Informazioni relative al prodotto

I prodotti Hilti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
  • Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro referente o al Centro Riparazioni.
    Dati prodotto
    Tipo
    PLT 400
    Generazione
    01
    N. di serie

Dichiarazione di conformità

Image alternative
Il produttore dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che il prodotto qui descritto è conforme alla legislazione e alle norme in vigore.
Le documentazioni tecniche sono archiviate qui:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Sicurezza

Indicazioni generali di sicurezza per gli strumenti di misura

Image alternative ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Gli strumenti di misura possono essere pericolosi se vengono maneggiati in modo improprio. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare danni allo strumento di misura e/o gravi lesioni.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Sicurezza sul posto di lavoro
  • Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
  • Evitare di lavorare con il prodotto in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Tenere lontani i bambini ed estranei durante l'utilizzo del prodotto.
  • Utilizzare il prodotto solamente nell'ambito delle limitazioni d'impiego previste.
  • Rispettare le normative antinfortunistiche locali.
Sicurezza elettrica
  • Tenere il prodotto al riparo dalla pioggia e dall'umidità. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni.
  • Benché il prodotto sia protetto dall'infiltrazione di umidità, asciugarlo comunque prima di riporlo nella custodia di trasporto.
Sicurezza delle persone
  • È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il prodotto durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare strumenti di misura quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcool o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dello strumento di misura può provocare gravi lesioni.
  • Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio.
  • Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. Indossando l'equipaggiamento di protezione personale si riduce il rischio di lesioni.
  • Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e non rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e avvertenze.
  • Evitare la messa in funzione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che lo strumento di misura sia spento prima di collegare la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.
  • Utilizzare il prodotto e gli accessori in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di attrezzo. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di prodotti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
  • Non abbandonatevi a un falso senso di sicurezza e non ignorate le regole di sicurezza per gli strumenti di misura, anche se avete familiarità con esso dopo averlo utilizzato molte volte. Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
  • Lo strumento di misura non deve essere utilizzato in prossimità di apparecchiature medicali.
Utilizzo e cura dello strumento di misura
  • Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
  • Custodire gli strumenti di misura non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare lo strumento di misura a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli strumenti di misura sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
  • Effettuare accuratamente la manutenzione degli strumenti di misura. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dello strumento di misura stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare lo strumento di misura. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli strumenti di misura.
  • In nessun caso è consentito modificare o manipolare il prodotto. Le modifiche o i cambiamenti apportati senza espressa autorizzazione da parte di Hilti , possono limitare il diritto dell'utilizzatore a mettere in funzione il prodotto.
  • Prima di eseguire misurazioni importanti, nonché dopo una caduta o in seguito ad altre sollecitazioni di natura meccanica, controllare la precisione di funzionamento dello strumento.
  • I risultati delle misurazioni in linea di principio possono essere compromessi da determinate condizioni ambientali. Tra queste condizioni rientrano ad esempio la prossimità ad apparecchi che generano potenti campi magnetici o elettromagnetici, vibrazioni e sbalzi termici.
  • Condizioni di misurazione fortemente mutevoli potrebbero falsare i risultati delle misurazioni.
  • Se lo strumento viene portato da un ambiente molto freddo in un ambiente caldo o viceversa, è necessario lasciarlo acclimatare prima dell'utilizzo. Elevate differenze di calore possono provocare operazioni errate e risultati di misurazione errati.
  • Durante l'utilizzo con adattatori e accessori, assicurarsi che l'accessorio sia stato fissato in modo sicuro.
  • Sebbene lo strumento di misura sia stato concepito per l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, bisogna trattarlo con cura, proprio come altri prodotti ottici ed elettrici (binocoli, occhiali, macchine fotografiche).
  • Rispettare le temperature d'esercizio e di magazzinaggio indicate.

Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli strumenti di misura laser

  • In caso di un'eventuale apertura non appropriata del prodotto possono fuoriuscire radiazioni laser superiori alla classe 2. Affidare eventuali riparazioni del prodotto solamente al Centro Riparazioni Hilti .
  • Mettere in sicurezza l'area di misurazione. Durante l'installazione del prodotto accertarsi che il raggio laser non venga indirizzato contro altre persone o contro l'operatore stesso. I raggi laser devono essere orientati ampiamente sotto o sopra l'altezza degli occhi.
  • Tenere la finestra di uscita del laser pulita, in modo da evitare misurazioni errate.
  • Prima delle misurazioni / delle applicazioni e più volte durante l'uso, verificare la precisione del prodotto.
  • Le misurazioni in prossimità di oggetti o superfici riflettenti, attraverso vetri o materiali simili possono falsare il risultato della misurazione.
  • Montare il prodotto su un supporto adeguato, su un treppiede oppure posizionarlo su una superficie piana.
  • Non è consentito lavorare con pertiche graduate in prossimità di cavi dell'alta tensione.
  • Assicurarsi che nelle vicinanze non venga utilizzato nessun altro strumento di misura laser che possa influenzare la vostra misurazione.
  • Non far passare i raggi laser sulle aree non controllate.

Classificazione laser per i prodotti della classe laser 2

Il prodotto è conforme alla classe laser 2 secondo IEC60825-1/EN60825-1:2014. Questi prodotti possono essere utilizzati senza ulteriori misure di protezione.
PRUDENZA
Pericolo di lesioni! Non indirizzare il raggio laser verso altre persone.
  • Non guardare direttamente verso la fonte di luce del laser. In caso di contatto diretto con gli occhi, chiudere gli occhi e spostare la testa dalla traiettoria del raggio laser.

Compatibilità elettromagnetica

Sebbene lo strumento sia conforme ai più rigidi requisiti delle normative pertinenti, Hilti non può escludere quanto segue:
  • lo strumento può creare disturbo ad altri apparecchi (ad esempio dispositivi di navigazione di aerei).
  • Lo strumento può essere disturbato da un forte irradiamento che potrebbe causarne il malfunzionamento.
In questi casi, nonché in altri casi di dubbio, è necessario eseguire delle misurazioni di controllo.

Avvertenze di sicurezza aggiuntive

  • Prima di iniziare le misurazioni, l'utente deve accertarsi che la precisione degli strumenti di misura utilizzati corrisponda ai requisiti della misurazione da effettuare.
  • Qualora lo strumento di misura venga utilizzato in combinazione con un treppiede o un supporto da parete, accertarsi che lo strumento sia saldamente e correttamente fissato e che la posizione del treppiede sul pavimento sia salda.
  • Per motivi di sicurezza verificare i valori o le impostazioni precedentemente inseriti.
  • Bloccare con cura lo sportello dello scomparto batterie, affinché la batteria non cada all'esterno. In caso di perdita di contatto il PLT 400 si spegne, fatto che può comportare la perdita di dati.
  • Lo strumento di misura non deve essere messo in funzione, senza previa autorizzazione, in prossimità di installazioni militari, aeroporti ed apparecchiature radioastronomiche.
  • Accertarsi che, commutando la misurazione di distanza da misurazione in prismi a misurazione senza riflettori, nessuno possa guardare nell'obiettivo del PLT 400.
  • Non rivolgere il PLT 400 o gli accessori verso il sole o altre fonti di luce intensa.
  • Misurazioni eseguite su materiali plastici schiumosi quali polistirolo, Styrodur, neve o superfici altamente riflettenti, ecc. potrebbero risultare errate.
  • Misurazioni su superfici mal riflettenti in ambienti altamente riflettenti potrebbero causare errori di misurazione.
  • Se vengono utilizzati dispositivi di controllo e regolazione o altre procedure diversi da quelli indicati qui, sussiste il rischio di generare raggi pericolosi.
  • Attenersi sempre ai segnali d'uso e di avvertimento nell'applicazione visualizzata.

Utilizzo conforme e cura delle batterie ricaricabili

  • Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni.
  • Utilizzare le batterie solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
  • Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute!
  • Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipolate!
  • Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate o bruciate a temperature superiori a 80°C (176°F).
  • Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento.
  • Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.
  • Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.
  • Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.
  • Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni.
  • Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni.
  • Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni.
  • Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
  • Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti oppure leggere il documento "Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo di batterie al litio Hilti ".
    Osservare le direttive speciali valide per il trasporto, il magazzinaggio e l'utilizzo di batterie al litio.
    Leggere le avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo delle batterie al litio Hilti riportate alla fine del presente manuale d'istruzioni, scansionando il codice QR.

Descrizione

Panoramica del prodotto

Panoramica del prodotto PLT 400

Image alternative
  1. Impugnatura per il trasporto
  2. Antenna WLAN
  3. Adesivo di avvertimento
  4. Sblocco vano batteria
  5. Sportello vano batteria
  6. Copriobiettivo ed apertura di uscita del raggio laser
  7. Interfaccia Service (solo per il Centro Riparazioni Hilti )
  8. Tasto On/Off
  9. Vano batteria
  10. Batteria

Panoramica del prodotto PLC 400

Image alternative
  1. Microfono
  2. Sensore luce ambientale
  3. Fotocamera anteriore
  4. Indicatore di stato fotocamera anteriore
  5. Regolazione volume
  6. Tasto On/Off
  7. Tasto "Display-Blocco rotazione"
  8. Tasto "Controllo sistema"
  9. Indicatore modalità d'esercizio
  10. Indicatore di stato salvataggio dati
  11. Indicatore di stato batteria
  12. Antenne WLAN
  13. Ingresso cuffie
  14. Porta USB
  15. Porta docking
  16. Presa di carica
  17. Fotocamera posteriore
  18. Indicatore di stato fotocamera posteriore
  19. Vano batteria
  20. Sblocco vano batteria
  21. Slot schede microSD

Utilizzo conforme

Il prodotto descritto è composto dallo strumento di layout PLT 400 alimentato a batteria e dal tablet PLC alimentato a batteria. Il tablet PLC è concepito per il comando a distanza del PLT 400. Entrambi i componenti costituiscono un sistema. Lo strumento di layout è concepito per la misurazione di distanze e direzioni, il calcolo di posizioni di collimazione tridimensionali e per tracciati di coordinate determinate o di valori riferiti agli assi.

  • Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 22.
  • Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti della serie C 4/36.

Dotazione

PLT 400, tablet PLC, istruzioni d'uso.
Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group

Antenne WLAN

Image alternative
In ognuna delle parti strette del Controller si trova un'antenna WLAN.
  • Durante il funzionamento non tenere il Controller lateralmente nella zona delle antenne WLAN, poiché ciò ridurrebbe la potenza di trasmissione/ricezione dello strumento.
    Viene fornito, in qualità di accessorio, un supporto per il Controller grazie al quale è possibile evitare un'eventuale limitazione del traffico WLAN.

Collegamento dati con le periferiche

Sul tablet PLC si utilizza il software Hilti PROFIS Layout Field. Per i PC è disponibile il software Hilti PROFIS Layout Office con il quale è possibile predisporre i dati e trasmetterli ad altri sistemi. Tra i due prodotti software può avvenire uno scambio di dati.
Dal tablet PLC possono essere trasferiti dati direttamente su di un supporto dati USB.

Dati tecnici

Dati tecnici PLT 400

Peso senza batteria
6,2 kg
(13,7 lb)
Tensione nominale
21,6 V
Temperatura di magazzinaggio
−20 ℃ … 70 ℃
(−4 ℉ … 158 ℉)
Temperatura ambiente durante il funzionamento
−17 ℃ … 50 ℃
(1 ℉ … 122 ℉)
Tipo di protezione
IP55
Umidità dell'aria relativa
95 %
Velocità di rotazione
135 °/s
Cambio posizione cannocchiale
3,2 s
Filettatura
5/8 in
Standard di comunicazione
WLAN, Dual 2.4 GHz and 5 GHz band, IEEE 802.11a⁄b⁄g⁄n⁄ac, Enhanced Data Rate (Long Range Bluetooth)
Massima potenza di trasmissione irradiata WLAN per FCC
24,5 dBm
Massima potenza di trasmissione irradiata WLAN per ETSI
18,4 dBm
Banda di frequenza Wi-Fi
2.400 MHz … 2.483,5 MHz | 5.150 MHz … 5.350 MHz | 5.470 MHz … 5.835 MHz
Massima potenza di trasmissione irradiata Bluetooth®
9,5 dBm
Range di frequenza Bluetooth
2.400 MHz … 2.483,5 MHz

Misurazione distanze con il laser

Lunghezza d'onda
646 nm … 674 nm
Colore laser
rosso
Classe laser secondo IEC 60825-1
2
Potenza massima d'uscita media
< 1 mW
Durata impulsi
0,06 ns … 2,5 ns
Frequenza impulsi
3 MHz … 102 MHz
Divergenza raggi
0,1 mrad … 5,5 mrad

Precisione di misurazione nella misurazione degli angoli (ISO 17123-3)

PLT 400‑2
2" (0.6 mgon)
PLT 400‑4
4" (1.2 mgon)

Precisione di misurazione nella misurazione di distanze (ISO 17123-4)

Standard
2 mm + 2 ppm
(0,1 in + 2 ppm)
Inseguimento del bersaglio
3 mm
(0,1 in)
Senza riflettore
2 mm + 2 ppm
(0,1 in + 2 ppm)

Inseguimento (LED-Tracker)

Lunghezza d'onda di picco
≤ 810 nm
Tipico irradiamento medio con 20 cm di distanza (108 μs/109 Hz)
3 mW/cm²
Irradiamento massimo con 20 cm di distanza
0,24 mW/cm²
Durata impulsi massima
108 µs
Frequenza massima impulsi
330 Hz
Divergenza del fascio (2θ1/2)
20°
Range Tracking POA 25
1,5 m … 100 m
(4 ft - 11 in … 328 ft)
Range Tracking POA 20
1,5 m … 400 m
(4 ft - 11 in … 1.312 ft)

Fotocamera

Angolo di apertura (messa a fuoco continua)
2° … 30°
(0,03 rad … 0,5 rad)
Range punto focale
≥ 5 m
(≥ 16 ft)

Dati tecnici PLC 400

Peso PLC 400
0,55 kg
(1,21 lb)
Tipo di protezione PLC 400
IP65
Tensione nominale
7,2 V
Capacità
7,1 Ah
Durata d'esercizio
8 h
Durata ricarica
4 h
Collegamento dati esterno
USB 3.0
Versione Bluetooth
4.0
Range di frequenza Bluetooth
2.400 MHz … 2.483,5 MHz
Standard WLAN
IEEE 802.11a/b/g/n

Batteria

Tensione d'esercizio batteria
21,6 V
Temperatura ambiente durante il funzionamento
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Temperatura di magazzinaggio
−20 ℃ … 40 ℃
(−4 ℉ … 104 ℉)
Temperatura della batteria ad inizio carica
−10 ℃ … 45 ℃
(14 ℉ … 113 ℉)

Preparazione al lavoro

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa di avviamento accidentale!
  • Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il relativo prodotto sia spento.
  • Rimuovere la batteria prima di procedere con le impostazioni dell'attrezzo o prima di sostituire degli accessori.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.

Carica della batteria

  1. Prima di effettuare la ricarica, leggere il manuale d'istruzioni del caricabatteria.
  2. Accertarsi che i contatti della batteria e del caricabatteria siano puliti e asciutti.
  3. Caricare la batteria con un caricabatteria omologato.

Inserimento della batteria

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa di cortocircuito o caduta della batteria!
  • Prima di inserire la batteria nel prodotto, accertarsi che sui contatti della batteria e su quelli del prodotto non siano presenti corpi estranei.
  • Accertarsi che la batteria sia sempre innestata correttamente.
  1. Caricare la batteria completamente prima della prima messa in funzione.
  2. Inserire la batteria nel prodotto, finché non scatta in posizione in modo udibile.
  3. Controllare che la batteria sia correttamente in sede.

Rimozione della batteria

  1. Premere il tasto di sbloccaggio della batteria.
  2. Estrarre la batteria dal prodotto.

Accensione di PLT 400 e PLC il tablet

  1. Mettere in funzione il PLT 400 e il PLC tablet.
  2. Avviare l'applicazione PROFIS Layout Field sul PLC tablet.
  3. Osservare le indicazioni e le avvertenze sul display del tablet PLC.

Cura e manutenzione

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni con la batteria inserita !
  • Prima di tutti i lavori di cura e manutenzione rimuovere sempre la batteria!
Cura dell’attrezzo
  • Rimuovere con cautela lo sporco tenace che aderisce all’attrezzo.
  • Rimuovere con cautela la polvere, utilizzando una spazzola asciutta o un panno.
  • Pulire la carcassa soltanto con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
Cura delle batterie al litio
  • Tenere la batteria pulita, priva di olio e grasso.
  • Pulire la carcassa soltanto con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
  • Evitare eventuali infiltrazioni di umidità.
Manutenzione
  • Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
  • In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione lo strumento a batteria. Fare riparare immediatamente lo strumento da un Centro Riparazioni Hilti .
  • In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dello strumento ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.
Pulizia della finestra uscita laser
  • Soffiare via la polvere dalle finestre di uscita del laser.
  • Non toccare le finestre di uscita del laser con le dita.
    Un materiale di pulizia troppo ruvido può graffiare il vetro compromettendo la precisione dello strumento. Non utilizzare altri liquidi all'infuori di alcol puro o acqua, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
    Asciugare l'attrezzatura rispettando i limiti di temperatura.

Pulizia ed asciugatura

  1. Soffiare via la polvere dalle lenti.
  2. Pulire lo strumento solamente con un panno pulito e morbido.

Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura

Il Centro riparazioni Hilti esegue il controllo e, in caso di eventuali scostamenti, effettua un ripristino e ricontrolla la conformità delle specifiche dello strumento di misura. La conformità dello strumento con le specifiche al momento del controllo viene confermata per iscritto dal certificato del Centro riparazioni. Si raccomanda:
  • Selezionare un intervallo di controllo adeguato in conformità all'utilizzo.
  • In seguito a sollecitazioni straordinarie dello strumento, prima di lavori importanti e comunque almeno una volta l'anno, fare eseguire un controllo da un centro riparazioni Hilti per strumenti di misura.
Il controllo da parte del Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura non esonera l'utente dal controllo regolare dello strumento di misura prima e durante l'uso.

Trasporto e magazzinaggio degli attrezzi a batteria

Trasporto
  • Togliere le batterie.
  • Non trasportare in alcun caso le batterie alla rinfusa.
  • Dopo un lungo periodo di trasporto, verificare che l'attrezzo e le batterie non presentino danneggiamenti.
Magazzinaggio
    AVVERTIMENTO
    Danneggiamento accidentale dovuto a batterie difettose o con perdite di liquido !
  • Conservare sempre i prodotti con la batteria estratta!
  • Immagazzinare l'attrezzo e le batterie in un luogo possibilmente fresco e asciutto.
  • Non lasciare in alcun caso le batterie al sole, su caloriferi o dietro le finestre.
  • Porre l'attrezzo e le batterie fuori dalla portata dei bambini e del personale non autorizzato.
  • Dopo un lungo periodo di magazzinaggio, verificare che l'attrezzo e le batterie non presentino danneggiamenti.

Smaltimento

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa di uno smaltimento non conforme! Pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi.
  • Non spedire né inviare le batterie danneggiate!
  • Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti.
  • Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini.
  • Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.
Image alternative I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo. Rivolgetevi al Servizio Clienti Hilti oppure al vostro referente Hilti.
Image alternative
  • Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifiuti domestici.

Garanzia del costruttore

  • In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti .

Ulteriori informazioni

Accessori, prodotti di sistema ed ulteriori informazioni in merito al proprio prodotto sono disponibili tramite i seguenti link:
PLT 400‑4
PLT 400‑2

China RoHS (direttiva per la restrizione dell’uso di sostanze pericolose)
Image alternative
Questa tabella è valida per il mercato cinese.

Batterie a litio Hilti

Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzoNella presente documentazione si utilizza il termine batteria per le batterie al litio Hilti ricaricabili, in cui sono integrate più celle al litio. Esse sono destinate agli attrezzi elettrici Hilti e possono essere utilizzate solo con queste. Utilizzare solo le batterie originali Hilti !
Le batterie Hilti rappresentano il progresso tecnologico e sono dotate di sistemi di gestione e di protezione delle celle.
DescrizioneLe batterie sono composte da celle che contengono materiali di accumulo di litio, i quali consentono elevata densità di energia specifica. Rispetto alle batterie NiMH e NiCd, le batterie al litio sono soggette ad un effetto memoria molto basso, tuttavia reagiscono molto sensibilmente alle forti sollecitazioni, alla scarica profonda o alle alte temperature. Vedere Sicurezza
I prodotti approvati per le nostre batterie sono reperibili nell' Hilti Store di fiducia oppure all'indirizzo:
www.hilti.group | USA: www.hilti.com
Sicurezza
  • Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipolate!
  • Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate che non sono state approvate dal Centro Riparazioni Hilti .
  • Non utilizzare o caricare batterie che hanno ricevuto un colpo, che sono cadute da oltre un metro o che si sono danneggiate in altro modo. Controllare regolarmente che le batterie non presentino tracce di danneggiamenti, ad es. schiacciamenti, tagli o fori.
  • Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.
  • In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, evitare il contatto con gli occhi e la pelle!
  • Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate
  • Nelle batterie difettose è possibile riscontrare una fuoriuscita di liquido che bagnerà gli oggetti adiacenti. Pulire le parti interessate con acqua saponata calda e sostituire le batterie danneggiate.
  • Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate
  • Non esporre mai le batterie a temperature elevate, formazione di scintille o fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.
  • Non toccare i poli della batteria con le dita, gli utensili, oggetti preziosi o altri oggetti in metallo. Questo potrebbe provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni.
  • Tenere le batterie al riparo da pioggia ed umidità. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni.
  • Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare infine attenzione alle indicazioni riportate nei manuali d'istruzioni.
  • Non immagazzinare o utilizzare le batterie in ambienti a rischio di esplosione con liquidi o gas infiammabili. In queste condizioni, un guasto improvviso alla batteria potrebbe provocare un'esplosione.
Comportamento in caso di batterie danneggiate
  • Contattare sempre il Centro Riparazioni Hilti di fiducia quando una batteria è danneggiata.
  • In caso di fuoriuscita di liquido, evitare il contatto diretto con gli occhi e/o la pelle, indossando occhiali e guanti protettivi.
  • Inserire una batteria difettosa in un contenitore non infiammabile e coprirla con sabbia asciutta, polvere di gesso (CaCO3) o silicato (vermiculite). Successivamente chiudere il coperchio a tenuta ermetica e conservare il serbatoio lontano da gas, liquidi o oggetti infiammabili.
  • Smaltire il contenitore presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento rifiuti competente. Non spedire né inviare le batterie danneggiate!
  • Utilizzare un detergente chimico a tal fine ammesso per rimuovere il liquido della batteria scaricato.
Comportamento in caso di batterie non più funzionanti
  • Prestare attenzione se le batterie funzionano in modo anomalo, come ad esempio una carica non corretta o tempi di carica particolarmente lunghi, un calo di prestazioni percettibile, insolite attività LED o la fuoriuscita di liquidi. Questi segnali denotano un problema interno.
  • Se si presuppone un problema interno alla batteria, contattare il Centro Riparazioni Hilti di fiducia.
  • Se la batteria non funziona più, non è più possibile ricaricarla o se fuoriesce del liquido, occorre smaltirlo come descritto sopra.
  • Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate .
Misure in caso di incendio della batteria
    AVVERTIMENTO
    Pericolo di incendio della batteria! Una batteria che si incendia emana liquidi e vapori pericolosi e a rischio di esplosione che possono provocare lesioni corrosive, ustioni o esplosioni.
  • Indossare il proprio equipaggiamento di protezione personale, nel caso sia necessario domare l'incendio di una batteria.
  • Assicurare che vi sia una sufficiente ventilazione, in modo da poter liberare i vapori pericolosi e a rischio di esplosione.
  • Uscire immediatamente dal locale in caso di forte sviluppo di fumo.
  • Contattare un medico in caso di irritazione delle vie respiratorie.
  • Spegnere eventuali incendi della batteria solo con acqua. Gli estintori a polvere e le coperte antincendio sono inefficaci per le batterie al litio. Gli incendi circostanti possono essere spenti con gli estintori convenzionali.
  • Non tentare di spostare grandi quantità di batterie danneggiate, infiammabili o che presentano perdite. Eliminare i materiali non pertinenti dalla zona circostante ed isolare le batterie interessate. Nell'impossibilità di domani l'incendio con i mezzi disponibili, rivolgersi ai vigili del fuoco più vicini.
Se prende fuoco una sola batteria:
  • prenderla con una pala e gettarla in un secchio con dell'acqua. Grazie al raffreddamento, viene diminuito il propagarsi di un incendio alle celle della batteria che non hanno ancora raggiunto la temperatura critica dell'accensione.
  • Attendere il completo raffreddamento della batteria.
  • Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate .
Indicazioni per il trasporto ed il magazzinaggio
  • Temperatura ambiente d'esercizio compresa tra -17°C e +60°C / 1°F e 140°F.
  • Temperatura di magazzinaggio compresa tra -20°C e +40°C / -4°F e 104°F.
  • Non conservare le batterie sul caricabatteria. Scollegare sempre la batteria ed il caricabatteria dopo l'uso.
  • Conservare la batteria possibilmente in un luogo fresco e asciutto. Il magazzinaggio in un luogo fresco aumenta la durata della batteria. Non riporre mai le batterie al sole, su caloriferi, dietro finestre o finestrini di veicoli esposti al sole.
  • Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire le batterie non danneggiate.
  • Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere preferibilmente protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolate da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino un cortocircuito.
Manutenzione e smaltimento
  • Tenere pulita la batteria, priva di olio e grasso. Eliminare queste impurità con un panno pulito e asciutto.
  • Non utilizzare mai la batteria con le feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida.
  • Impedire l'ingresso di corpi estranei all'interno.
  • Evitare che sulla batteria si depositi inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con un pennello morbido o un panno pulito e asciutto.
  • Evitare che penetri umidità nella batteria. Se è penetrata umidità nella batteria, trattarla come se fosse danneggiata ed isolarla in un contenitore non infiammabile.
  • Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate
  • A causa di uno smaltimento non corretto, si possono scaturire pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi. Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento rifiuti competente. Non spedire né inviare le batterie danneggiate!
  • Non gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
  • Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini. Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti.